home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-joh / joh19.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  23KB  |  421 lines

  1. 19:1 {Took and scourged} (\elaben kai emastigôsen\). First aorist
  2. active indicative of \lambanô\ and \mastigoô\ (from \mastix\,
  3. whip). For this redundant use of \lambanô\ see also verse #6|. It
  4. is the causative use of \mastigoô\, for Pilate did not actually
  5. scourge Jesus. He simply ordered it done, perhaps to see if the
  6. mob would be satisfied with this penalty on the alleged pretender
  7. to royalty (#Lu 23:22|) whom Pilate had pronounced innocent (#Joh
  8. 18:38|), an illegal act therefore. It was a preliminary to
  9. crucifixion, but Jesus was not yet condemned. The Sanhedrin had
  10. previously mocked Jesus (#Mr 14:65; Mt 26:67f.; Lu 22:63ff.|) as
  11. the soldiers will do later (#Mr 15:16-19; Mt 27:27-30|). This
  12. later mock coronation (Mark and Matthew) was after the
  13. condemnation. {Plaited a crown of thorns} (\plexantes stephanon
  14. ex akanthôn\). Old verb \plekô\, to weave, in the N.T. only here,
  15. #Mr 15:17; Mt 27:19|. Not impossible for the mock coronation to
  16. be repeated. {Arrayed him} (\periebalon auton\). "Placed around
  17. him" (second aorist active indicative of \periballô\). {In a
  18. purple garment} (\himation porphuroun\). Old adjective
  19. \porphureos\ from \porphura\, purple cloth (#Mr 15:17,20|), dyed
  20. in purple, in the N.T. only here and #Re 18:16|. Jesus had been
  21. stripped of his outer garment \himation\ (#Mt 27:28|) and the
  22. scarlet cloak of one of the soldiers may have been put on him
  23. (#Mt 27:28|).
  24.  
  25. 19:3 {They came} (\êrchonto\). Imperfect middle of repeated
  26. action, "they kept coming and saying" (\elegon\) in derision and
  27. mock reverence with \Ave\ (\chaire\, Hail!) as if to Caesar. Note
  28. \ho basileus\ (the king) in address. {They struck him with their
  29. hands} (\edidosan autôi rapismata\). Imperfect of \didômi\,
  30. repetition, "they kept on giving him slaps with their hands." See
  31. on »18:22| for this use of \rapisma\.
  32.  
  33. 19:4 {I bring him out to you} (\agô humin auton exô\). Vividly
  34. pictures Pilate leading Jesus out of the palace before the mob in
  35. front. {That ye may know} (\hina gnôte\). Final clause with
  36. \hina\ and the second aorist active subjunctive of \ginôskô\,
  37. "that ye may come to know," by this mockery the sincerity of
  38. Pilate's decision that Jesus is innocent (#18:38|). It is a
  39. travesty on justice and dignity, but Pilate is trying by a bit of
  40. humour to turn the mob from the grip of the Sanhedrin.
  41.  
  42. 19:5 {Wearing} (\phorôn\). Present active participle of \phoreô\,
  43. an early frequentative of \pherô\, denoting a continual wearing,
  44. though not true here (only temporary). Jesus bore the mockery
  45. with kingly dignity as part of the shame of the Cross (#Heb
  46. 12:2|). {Behold, the man} (\Idou ho anthrôpos\). _Ecce Homo!_ by
  47. Pilate. This exclamatory introduction of Jesus in mock coronation
  48. robes to the mob was clearly intended to excite pity and to show
  49. how absurd the charge of the Sanhedrin was that such a pitiable
  50. figure should be guilty of treason. Pilate failed utterly in this
  51. effort and did not dream that he was calling attention to the
  52. greatest figure of history, the Man of the ages.
  53.  
  54. 19:6 {Crucify him, crucify him} (\staurôson, staurôson\). First
  55. aorist active imperative of \stauroô\ for which verb see #Mt
  56. 29:19|, etc. Here the note of urgency (aorist imperative) with no
  57. word for "him," as they were led by the chief priests and the
  58. temple police till the whole mob takes it up (#Mt 27:22|). {For I
  59. find no crime in him} (\egô gar ouch heuriskô\). This is the
  60. third time Pilate has rendered his opinion of Christ's innocence
  61. (#18:38; 19:4|). And here he surrenders in a fret to the mob and
  62. gives as his reason (\gar\, for) for his surrender the innocence
  63. of Jesus (the strangest judicial decision ever rendered). Perhaps
  64. Pilate was only franker than some judges!
  65.  
  66. 19:7 {Because he made himself the Son of God} (\hoti huion theou
  67. heauton epoiêsen\). Here at last the Sanhedrin give the real
  68. ground for their hostility to Jesus, one of long standing for
  69. probably three years (#Joh 5:18|) and the one on which the
  70. Sanhedrin voted the condemnation of Jesus (#Mr 14:61-64; Mt
  71. 27:23-66|), but even now they do not mention their own decision
  72. to Pilate, for they had no legal right to vote Christ's death
  73. before Pilate's consent which they now have secured.
  74.  
  75. 19:8 {He was the more afraid} (\mallon ephobêthê\). First aorist
  76. passive indicative of \phobeomai\. He was already afraid because
  77. of his wife's message (#Mt 27:19|). The claim of Jesus to deity
  78. excited Pilate's superstitious fears.
  79.  
  80. 19:9 {Whence art thou?} (\pothen ei su;\). Pilate knew that Jesus
  81. was from Galilee (#Lu 23:6f.|). He is really alarmed. See a like
  82. question by the Jews in #8:25|. {Gave him no answer} (\apokrisin
  83. ouk edôken autôi\). See same idiom in #1:22|. \Apokrisis\ (old
  84. word from \apokrinomai\) occurs also in #Lu 2:47; 20:26|. The
  85. silence of Jesus, like that before Caiaphas (#Mr 14:61; Mt
  86. 26:63|) and Herod (#Lu 23:9|), irritates the dignity of Pilate in
  87. spite of his fears.
  88.  
  89. 19:10 {Unto me} (\emoi\). Emphatic position for this dative. It
  90. amounted to contempt of court with all of Pilate's real
  91. "authority" (\exousia\), better here than "power."
  92.  
  93. 19:11 {Thou wouldest have} (\ouk eiches\). Imperfect active
  94. indicative without \an\, but apodosis of second-class condition
  95. as in #15:22,24|. {Except it were given thee} (\ei mê ên
  96. dedomenon\). Periphrastic past perfect indicative of \didômi\ (a
  97. permanent possession). {From above} (\anôthen\). From God (cf.
  98. #3:3|), the same doctrine of government stated by Paul in #Ro
  99. 13:1f|. Pilate did not get his "authority" from the Sanhedrin,
  100. but from Caesar. Jesus makes God the source of all real
  101. "authority." {Hath greater sin} (\meizona hamartian echei\). The
  102. same idiom in #9:41|. Caiaphas has his authority from God also
  103. and has used Pilate for his own base end.
  104.  
  105. 19:12 {Sought} (\ezêtei\). Imperfect active, "kept on seeking,"
  106. "made renewed efforts to release him." He was afraid to act
  107. boldly against the will of the Jews. {If thou release this man}
  108. (\ean touton apolusêis\). Condition of third class, a direct
  109. threat to Pilate. He knew all the time that the Sanhedrin might
  110. tell Caesar on him. {Thou art not Caesar's friend} (\ouk ei
  111. philos tou kaisaros\). Later to Vespasian this was an official
  112. title, here simply a daring threat to Pilate. {Speaketh against
  113. Caesar} (\antilegei tôi kaisari\). Caesar brooks no rival. Jesus
  114. had allowed himself to be acclaimed king of Israel in the
  115. Triumphal Entry (#Joh 12:13; Mr 11:10; Lu 19:38|). The Sanhedrin
  116. have caught Pilate in their toils.
  117.  
  118. 19:13 {Sat down on the judgement seat} (\ekathisen epi bêmatos\).
  119. "Took his seat upon the \bêma\" (the raised platform for the
  120. judge outside the palace as in #Ac 7:5|). The examination is over
  121. and Pilate is now ready for the final stage. {The Pavement}
  122. (\Lithostrôton\). Late compound from \lithos\, stone, and the
  123. verbal adjective \strôtos\ form \strônnumi\, to speak, a mosaic
  124. or tesselated pavement, spread with stones, in #2Ch 7:3|,
  125. Josephus, Epictetus, papyri. The Chaldean name \Gabbathâ\, an
  126. elevation, was apparently given because of the shape.
  127.  
  128. 19:14 {The Preparation of the passover} (\paraskeuê tou pascha\).
  129. That is, Friday of passover week, the preparation day before the
  130. Sabbath of passover week (or feast). See also verses #31,42; Mr
  131. 15:42; Mt 27:62; Lu 23:54| for this same use of \paraskeuê\ for
  132. Friday. It is the name for Friday today in Greece. {About the
  133. sixth hour} (\hôs hektê\). Roman time, about 6 A.M. (a little
  134. after 6 no doubt) when Pilate rendered his final decision. Mark
  135. (#Mr 15:25|) notes that it was the third hour (Jewish time),
  136. which is 9 A.M. Roman time, when the crucifixion began. Why
  137. should John give Jewish time writing at the close of the first
  138. century when Jerusalem and the Jewish state passed away in A.D.
  139. 70? He is writing for Greek and Roman readers. {Behold your king}
  140. (\Ide ho basileus humôn\). \Ide\ is here an exclamation with no
  141. effect on the case of \basileus\ just as in #1:29|. The sarcasm
  142. of Pilate is aimed at the Jews, not at Jesus.
  143.  
  144. 19:15 {Away with him, away with him} (\âron, âron\). First aorist
  145. active imperative of \airô\. See \aire\ in #Lu 23:18|. This thing
  146. has gotten on the nerves of the crowd. Note the repetition. In a
  147. second-century papyrus letter (Moulton and Milligan's
  148. _Vocabulary_) a nervous mother cries "He upsets me; away with
  149. him" (\arron auton\). Pilate weakly repeats his sarcasm: "{Your
  150. king shall I crucify?} (\Ton basilea humôn staurôsô;\). {But
  151. Caesar} (\ei mê kaisara\). The chief priests (\hoi archiereis\)
  152. were Sadducees, who had no Messianic hope like that of the
  153. Pharisees. So to carry their point against Jesus they renounce
  154. the principle of the theocracy that God was their King (#1Sa
  155. 12:12|).
  156.  
  157. 19:16 {He delivered} (\paredôken\). Kappa aorist active of
  158. \paradidômi\, the very verb used of the Sanhedrin when they
  159. handed Jesus over to Pilate (#18:30,35|). Now Pilate hands Jesus
  160. back to the Sanhedrin with full consent for his death (#Lu
  161. 23:25|). {To be crucified} (\hina staurôthêi\). Purpose clause
  162. with \hina\ and the first aorist passive subjunctive of
  163. \stauroô\. John does not give the dramatic episode in #Mt
  164. 27:24f.| when Pilate washed his hands and the Jews took Christ's
  165. blood on themselves and their children. But it is on Pilate also.
  166.  
  167. 19:17 {They took} (\parelabon\). Second aorist active indicative
  168. of \paralambanô\, they took Jesus from Pilate. Cf. #1:11; 14:3|.
  169. This is after the shameful scourging between 6 A.M. and 9 A.M.
  170. when the soldiers insult Jesus _ad libitum_ (#Mr 15:16-19; Mt
  171. 27:27-30|).
  172.  
  173. {Bearing the cross for himself} (\bastazôn hautôi ton stauron\).
  174. Cf. #Lu 14:27| for this very picture in the words of Jesus. The
  175. dative case of the reflexive pronoun \hautôi\ "for himself" is in
  176. strict accord with Roman custom. "A criminal condemned to be
  177. crucified was required to carry his own cross" (Bernard). But
  178. apparently Jesus under the strain of the night before and the
  179. anguish of heart within him gave out so that Simon of Cyrene was
  180. impressed to carry it for Jesus (#Mr 15:21f.; Mt 27:32f.; Lu
  181. 23:26|). See #Mr 15:22f.; Mt 27:33f.; Lu 23:33| for the meaning
  182. of "place of a skull" or Calvary and Golgotha in Hebrew
  183. (Aramaic). Luke has simply \Kranion\ (Skull), a skull-looking
  184. place.
  185.  
  186. 19:18 {They crucified} (\estaurôsan\). The soldiers just as in
  187. #Ac 22:24f.|; the scourging of Paul was to be done by the
  188. soldiers. {And Jesus in the midst} (\meson de ton Iêsoun\).
  189. Predicate adjective \meson\. A robber (\lêistês\, not a thief,
  190. \kleptês\) was on each side of Jesus (#Mr 15:27; Mt 27:38|) like
  191. Barabbas (#Joh 18:40|) and probably members of his band,
  192. malefactors (\kakourgoi\) Luke terms them (#Lu 23:32|).
  193.  
  194. 19:19 {Pilate wrote a title also} (\egrapsen kai titlon ho
  195. Peilatos\). Only John tells us that Pilate himself wrote it and
  196. John alone uses the technical Latin word _titlon_ (several times
  197. in inscriptions), for the board with the name of the criminal and
  198. the crime in which he is condemned; Mark (#Mr 15:26|) and Luke
  199. (#Lu 23:28|) use \epigraphê\ (superscription). Matthew (#Mt
  200. 27:37|) has simply \aitian\ (accusation). The inscription in John
  201. is the fullest of the four and has all in any of them save the
  202. words "this is" (\houtos estin\) in #Mt 27:37|.
  203.  
  204. 19:20 {Read} (\anegnôsan\). Second aorist active indicative of
  205. \anaginôskô\. It was meant to be read. Latin was the legal and
  206. official language; Aramaic (Hebrew) was for the benefit of the
  207. people of Jerusalem; Greek was for everybody who passed by who
  208. did not know Aramaic. Many of the Jews mocked as they read the
  209. accusation. This item alone in John.
  210.  
  211. 19:21 {But that he said} (\all' hoti ekeinos eipen\). The chief
  212. priests were uneasy for fear that the joke in the mock title was
  213. on them instead of on Jesus. They were right in their fear.
  214.  
  215. 19:22 {What I have written I have written} (\ho gegrapha
  216. gegrapha\). With emphasis on the permanence of the accusation on
  217. the board. Pilate has a sudden spirit of stubbornness in this
  218. detail to the surprise of the chief priests. Technically he was
  219. correct, for he had condemned Jesus on this charge made by the
  220. chief priests.
  221.  
  222. 19:23 {Four parts} (\tessera merê\). There were four soldiers,
  223. the usual quaternion (\tetradion\, #Ac 12:9|) besides the
  224. centurion (#Mr 15:39; Mt 27:54; Lu 23:47|). The clothes
  225. (\himatia\, outer clothes) of the criminal were removed before
  226. the crucifixion and belonged to the soldiers. Luke (#Lu 23:34|)
  227. mentions the division of the garments, but not the number four.
  228. The four pieces would be the head gear, the sandals, the girdle,
  229. the \tallith\ (outer garment with fringes). {The coat was without
  230. seam} (\ho chitôn araphos\). For \chitôn\ (the inner garment) see
  231. #Mt 5:40|. \Araphos\ is compound of \a\ privative and \raptô\, to
  232. sew together, and so seamless (unsewed together), only here in
  233. N.T. It occurs elsewhere in Josephus, _Ant_. III. 6, 4. {Woven}
  234. (\huphantos\). Verbal (old word) from \huphainô\ (some MSS. in
  235. #Lu 12:27|), only here in N.T.
  236.  
  237. 19:24 {Let us not rend it} (\mê schisômen auton\). \Mê\ with
  238. first aorist active volitive subjunctive of \schizô\, to split.
  239. It was too valuable to ruin. {Cast lots} (\lachômen\). Second
  240. aorist active volitive subjunctive of \lagchanô\. The usual
  241. meaning is to obtain by lot (#Lu 1:9; Ac 1:17|). Field (_Ot.
  242. Norv_. 72) holds that no example has been found where it means
  243. "cast lots" as here, but Thayer cites _Isocrates_, p. 144b and
  244. _Diod_. 4, 63. John here quotes with the usual formula #Ps 22:18|
  245. (LXX verbatim) and finds a fulfilment here. The enemies of the
  246. Lord's Anointed treated him as already dead (Westcott) and so
  247. cast lots (\elabon klêron\, the common phrase as in #Mt 27:35|).
  248.  
  249. 19:25 {Were standing by the cross of Jesus} (\histêkeisan para
  250. tôi staurôi tou Iêsou\). Perfect of \histêmi\, to place, used as
  251. imperfect (intransitive) with \para\ (beside) and the locative
  252. case. Vivid contrast this to the rude gambling of the soldiers.
  253. This group of four (or three) women interests us more. Matt. (#Mt
  254. 27:55f.|) spoke of women beholding from afar and names three
  255. (Mary Magdalene, Mary the mother of James the less and of Joses,
  256. and the mother of the sons of Zebedee). Mark also (#Mr 15:40|)
  257. names three (Mary Magdalene, Mary the mother of James the less
  258. and of Joses, and Salome). They have clearly drawn near the Cross
  259. by now. John alone mentions the mother of Jesus in the group. It
  260. is not clear whether the sister of the mother of Jesus is Salome
  261. the mother of the sons of Zebedee or the wife of Clopas. If so,
  262. two sisters have the name Mary and James and John are cousins of
  263. Jesus. The point cannot be settled with our present knowledge.
  264.  
  265. 19:26 {His mother} (\tên mêtera\). Common Greek idiom, the
  266. article as possessive. {Standing by} (\parestôta\). Perfect
  267. active (intransitive) participle of \paristêmi\, vivid and
  268. picturesque scene. The dying Saviour thinks of the comfort of his
  269. mother. {Whom he loved} (\hon êgapa\). Imperfect active. Surely
  270. John is justified in inserting this phrase here. If John were his
  271. cousin, that helps explain why Jesus turns the care of his mother
  272. over to him. But the brothers of Jesus are not present and
  273. disbelieved his claims. John is the only one of the apostles with
  274. courage enough to take his stand with the women by the Cross.
  275. There is no disrespect in the use of "Woman" (\Gunai\) here as
  276. there was not in #2:4|. This trust is to John, though Salome,
  277. John's own mother, was standing there.
  278.  
  279. 19:27 {Unto his own home} (\eis ta idia\). See this same idiom
  280. and sense in #1:11; 16:32; Ac 21:6|. John had a lodging in
  281. Jerusalem, whether a house or not, and the mother of Jesus lived
  282. with him there.
  283.  
  284. 19:28 {Are now finished} (\êdê tetelestai\). Perfect passive
  285. indicative of \teleô\. See same form in verse #30|. As in #13:1|,
  286. where Jesus is fully conscious (knowing, \eidôs\) of the meaning
  287. of his atoning death. {Might be accomplished} (\teleiôthêi\).
  288. First aorist passive subjunctive of \teleioô\ rather than the
  289. usual \plêrôthêi\ (verse #24|) with \hina\. John sees the thirst
  290. of Jesus in #Ps 69:21f|. Jesus, of course, did not make the
  291. outcry in any mechanical way. Thirst is one of the severest
  292. agonies of crucifixion. For the "perfecting" of the Messiah by
  293. physical suffering see #Heb 2:10; 5:7ff|.
  294.  
  295. 19:29 {Was set} (\ekeito\). Imperfect middle. John, as
  296. eyewitness, had noticed it there. {Of vinegar} (\oxous\). Not
  297. vinegar drugged with myrrh (#Mr 15:23|) and gall (#Mt 27:34|)
  298. which Jesus had refused just before the crucifixion. {Sponge}
  299. (\spoggon\). Old word, in N.T. only here, #Mr 15:36; Mt 27:48|,
  300. our "sponge." {They put} (\perithentes\). Second aorist active
  301. participle of \peritithêmi\, to place around. {Upon hyssop}
  302. (\hussôpôi\). {A reed} (\kalamôi\) as Mark and Matthew have it.
  303. The reed of the hyssop bush was only three or four feet long.
  304.  
  305. 19:30 {Had received} (\elaben\). Second aorist active indicative
  306. of \lambanô\. Jesus took the vinegar (a stimulant), though he had
  307. refused the drugged vinegar. It is finished (\tetelestai\). Same
  308. for as in verse #28|. A cry of victory in the hour of defeat like
  309. \nenikêka\ in #16:33|. Jesus knew the relation of his death to
  310. redemption for us (#Mr 10:45; Mt 20:28; 26:28|). {Bowed his head}
  311. (\klinas tên kephalên\). First aorist active participle of
  312. \klinô\. This vivid detail only in John. {Gave up his spirit}
  313. (\paredôken to pneuma\). With the quotation of #Ps 31:5|
  314. according to #Lu 23:46|, "Father, into thy hands I commend my
  315. spirit" (the last of the seven sayings of Jesus on the Cross that
  316. are preserved for us). Jesus died with the words of this Psalm
  317. upon his lips. The apostle John had come back to the Cross.
  318.  
  319. 19:31 {The Preparation} (\paraskeuê\). Friday. See verse #14|.
  320. {Might not remain} (\mê meinêi\). Negative final clause with
  321. \hina mê\ and first aorist active (constative) subjunctive of
  322. \menô\. {A high day} (\megalê\). A "great" day, since "the
  323. sabbath day following synchronized with the first day of
  324. unleavened bread which was a 'great' day" (Bernard). A double
  325. reason therefore for wanting the bodies removed before sunset
  326. when the Sabbath began. {That their legs might be broken} (\hina
  327. kateagôsin auton ta skelê\). Purpose clause with \hina\ and the
  328. second aorist passive subjunctive of \katagnumi\ with the augment
  329. retained in the subjunctive, a "false augment" common in later
  330. Greek as in the future in #Mt 12:20| with this verb (Robertson,
  331. _Grammar_, p. 365). This _crurifragium_ was done with a heavy
  332. mallet and ended the sufferings of the victim. {Legs} (\skelê\).
  333. Old word, here only in N.T. {Might be taken away} (\arthôsin\).
  334. First aorist passive subjunctive of \airô\ with \hina\ also.
  335.  
  336. 19:32 {Which was crucified with him} (\tou sunstaurôthentos
  337. autôi\). First aorist passive articular participle of
  338. \sunstauroô\ with associative instrumental case. Cf. Paul's
  339. \Christôi sunestaurômai\ (#Ga 2:19|).
  340.  
  341. 19:33 {Already dead} (\êdê tethnêkota\). Perfect active
  342. participle of \thnêskô\. So then Jesus died before the robbers,
  343. died of a broken heart. {They brake not} (\ou kateaxan\). The
  344. augment is proper here (see #32|).
  345.  
  346. 19:34 {With a spear} (\logchêi\). Instrumental case of this old
  347. word, here only in the N.T. {Pierced his side} (\autou tên
  348. pleuran enuxen\). First aorist active indicative of \nussô\, old
  349. word to pierce, here only in N.T., and \pleuran\ (side), another
  350. old word, occurs in N.T. only here and #Joh 20:20,25,27|. {Blood
  351. and water} (\haima kai hudôr\). Dr. W. Stroud (_Physical Cause of
  352. the Death of Christ_) argues that this fact proves that the spear
  353. pierced the left side of Jesus near the heart and that Jesus had
  354. died literally of a broken heart since blood was mixed with
  355. water.
  356.  
  357. 19:35 {He that hath seen} (\ho heôrakôs\). Perfect active
  358. articular participle of \horaô\. John the Apostle was there and
  359. saw this fact (still sees it, in fact). This personal witness
  360. disproves the theory of the Docetic Gnostics that Jesus did not
  361. have a real human body. {He knoweth} (\ekeinos oiden\). That is
  362. John does like #9:37|. It is possible that \ekeinos\ may be a
  363. solemn appeal to God as in #1:33| or Christ as in #1Jo 3:5|.
  364. Bernard argues that the final editor is distinguishing the
  365. Beloved Disciple from himself and is endorsing him. But the
  366. example of Josephus (_War_. III. 7, 16) is against this use of
  367. \ekeinos\. John is rather referring to himself as still alive.
  368.  
  369. 19:36 {Be broken} (\suntribêsetai\). Second future passive of
  370. \suntribô\, to crush together. A free quotation of #Ex 12:46|
  371. about the paschal lamb.
  372.  
  373. 19:37 {They pierced} (\exekentêsan\). First aorist active of
  374. \ekkenteô\, late verb, correct translation of the Hebrew of #Zec
  375. 12:10|, but not like the LXX, in N.T. only here and #Re 1:7|.
  376.  
  377. 19:38 {But secretly for fear of the Jews} (\kekrummenos de dia
  378. ton phobon tôn Ioudaiôn\). Perfect passive participle of
  379. \kruptô\. An example of the rulers described in #12:41-43| who
  380. through cowardice feared to own their faith in Jesus as the
  381. Messiah. But it must be put down to the credit of Joseph that he
  382. showed courage in this darkest hour when the majority had lost
  383. heart. {That he might take away} (\hina arêi\). Final clause with
  384. \hina\ and the first aorist active subjunctive of \airô\. Else
  385. the body of Jesus might have gone to the potter's field. Pilate
  386. gladly consented.
  387.  
  388. 19:39 {Nicodemus also} (\kai Nikodêmos\). The Synoptics tell
  389. about Joseph of Arimathea, but only John adds the help that
  390. Nicodemus gave him in the burial of Jesus, these two timid
  391. disciples, Nicodemus now at last taking an open stand. {At the
  392. first} (\to prôton\). Adverbial accusative and reference to
  393. #3:1ff|. {Mixture} (\migma\). Late word from \mignumi\, to mix,
  394. only here in the N.T. Many old MSS. have here \heligma\ (roll),
  395. from \helissô\ (#Heb 1:12|), another late word here only in N.T.
  396. It was common to use sweet-smelling spices in the burial (#2Ch
  397. 16:14|). {Pound} (\litras\). Late word for twelve ounces, in N.T.
  398. only here and #12:3|. Nicodemus was a rich man and probably
  399. covered the entire body with the spices.
  400.  
  401. 19:40 {In linen cloths} (\othoniois\). Late diminutive for the
  402. old \othonê\, used for ships' sails, in N.T. here and #Lu 24:12|.
  403. Case here either locative or instrumental. {With the spices}
  404. (\meta tôn arômatôn\). Late word \arôma\ for spices, from fumes.
  405. {To bury} (\entaphiazein\). Late verb, from \entaphia\ (\en,
  406. taphos\) the burial preparations of all sorts (flowers, perfumes,
  407. etc.), in N.T. only here and #Mt 26:12|.
  408.  
  409. 19:41 {A garden} (\kêpos\). See #18:1,26|. {New} (\kainon\).
  410. Fresh, unused. {Was never yet laid} (\oudepô ên tetheimenos\).
  411. Periphrastic past perfect passive of \tithêmi\. It was Joseph's
  412. mausoleum, a rock tomb hewn out of the mountain side (#Mr 15:56;
  413. Mt 27:60; Lu 23:53|), a custom common with the rich then and now.
  414. For royal tombs in gardens see #2Ki 21:18,26; Ne 3:16|.
  415.  
  416. 19:42 {Was nigh at hand} (\eggus ên\). This tomb was outside of
  417. the city, near a road as the Cross was, and in a garden. The hill
  418. looked like a skull and was probably Gordon's Calvary seen from
  419. the Mount of Olives today.
  420.  
  421.